mirror of
				https://github.com/optim-enterprises-bv/Mailu.git
				synced 2025-10-31 01:57:59 +00:00 
			
		
		
		
	add Japanese translation
This commit is contained in:
		| @@ -24,3 +24,4 @@ Other contributors: | ||||
|  - [Thomas Sänger](https://github.com/HorayNarea) - German translation | ||||
|  - [Tim Mohlmann](https://github.com/muhlemmer) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=muhlemmer) | ||||
|  - [Ionut Filip](https://github.com/ionutfilip) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=ionutfilip) | ||||
|  - [Ichikawa Yuriko](https://github.com/IchikawaYukko) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=IchikawaYukko) Japanese translation | ||||
|   | ||||
| @@ -3,9 +3,13 @@ msgstr "" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "X-Generator: POEditor.com\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" | ||||
| "Project-Id-Version: Mailu\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: \n" | ||||
| "PO-Revision-Date: \n" | ||||
| "Last-Translator: Ichikawa Yuriko <ichikawayuriko@yahoo.co.jp>\n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:32 | ||||
| msgid "Invalid email address." | ||||
| @@ -13,7 +17,7 @@ msgstr "無効なメールアドレスです" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:36 | ||||
| msgid "Confirm" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "確認" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77 | ||||
| msgid "E-mail" | ||||
| @@ -32,7 +36,8 @@ msgstr "ログイン" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:27 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 | ||||
| msgid "Domain name" | ||||
| msgstr "ドメイン名" | ||||
|  | ||||
| @@ -46,7 +51,8 @@ msgstr "最大エイリアス数" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:23 | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| @@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "スパムフィルターを有効" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:80 | ||||
| msgid "Spam filter threshold" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "スパムフィルターの閾値" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:105 | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| @@ -133,15 +139,15 @@ msgstr "エイリアス名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:138 | ||||
| msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "SQL LIKE構文を使う (例:Catch-All エイリアス)" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:145 | ||||
| msgid "Admin email" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "管理者のE-Mail" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164 | ||||
| msgid "Submit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "保存" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:150 | ||||
| msgid "Manager email" | ||||
| @@ -158,11 +164,11 @@ msgstr "ホスト名またはIPアドレス" | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:47 | ||||
| msgid "TCP port" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TCP ポート" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:160 | ||||
| msgid "Enable TLS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TLSを有効にする" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28 | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 | ||||
| @@ -171,11 +177,11 @@ msgstr "ユーザー名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 | ||||
| msgid "Confirm action" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "操作を確認" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 | ||||
| msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%(action)s しようとしています。本当に実行しますか?" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 | ||||
| msgid "Docker error" | ||||
| @@ -183,11 +189,11 @@ msgstr "Docker エラー" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 | ||||
| msgid "An error occurred while talking to the Docker server." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dockerサーバーと通信中にエラーが発生しました。" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/admin/templates/login.html:6 | ||||
| msgid "Your account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "あなたのアカウント" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/login.html:8 | ||||
| msgid "to access the administration tools" | ||||
| @@ -199,11 +205,11 @@ msgstr "サービス稼働状態" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/services.html:10 | ||||
| msgid "Service" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "サービス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11 | ||||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "状態" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/services.html:12 | ||||
| msgid "PID" | ||||
| @@ -215,11 +221,11 @@ msgstr "Docker イメージ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/services.html:14 | ||||
| msgid "Started" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "実行中" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/services.html:15 | ||||
| msgid "Last update" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "最終更新日" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:8 | ||||
| msgid "My account" | ||||
| @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "自動返信" | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:36 | ||||
| msgid "Fetched accounts" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "外部メールアカウント" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105 | ||||
| msgid "Sign out" | ||||
| @@ -264,7 +270,7 @@ msgstr "ヘルプ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/working.html:4 | ||||
| msgid "We are still working on this feature!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "この機能は鋭意開発中です!" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a global administrator" | ||||
| @@ -280,21 +286,24 @@ msgstr "管理者を追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:18 | ||||
| msgid "Actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "操作" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "メールアドレス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:31 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:24 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:31 | ||||
| @@ -307,7 +316,7 @@ msgstr "エイリアスを作成" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit alias" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "エイリアスを編集" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 | ||||
| msgid "Alias list" | ||||
| @@ -319,23 +328,25 @@ msgstr "エイリアスを作成" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 mailu/ui/templates/relay/list.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/token/list.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:24 | ||||
| msgid "Created" | ||||
| msgstr "作成日" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 | ||||
| msgid "Last edit" | ||||
| msgstr "最終更新日" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:30 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:30 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "編集" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 | ||||
| @@ -372,11 +383,11 @@ msgstr "DNS DMARCエントリ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ドメイン名を編集" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 | ||||
| msgid "Domain list" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ドメイン一覧" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 | ||||
| msgid "Manage" | ||||
| @@ -396,23 +407,23 @@ msgstr "詳細" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:35 | ||||
| msgid "Users" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ユーザー" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:36 | ||||
| msgid "Aliases" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "エイリアス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:37 | ||||
| msgid "Managers" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "管理者" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a fetched account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "外部メールアカウントを追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 | ||||
| msgid "Update a fetched account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "外部メールアカウントを更新" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 | ||||
| msgid "Add an account" | ||||
| @@ -420,15 +431,15 @@ msgstr "アカウントを追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 | ||||
| msgid "Endpoint" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "エンドポイント" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 | ||||
| msgid "Last check" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "最終確認" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a manager" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "管理者を追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 | ||||
| msgid "Manager list" | ||||
| @@ -440,27 +451,27 @@ msgstr "管理者を追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:168 | ||||
| msgid "Announcement subject" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "告知タイトル" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:170 | ||||
| msgid "Announcement body" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "告知本文" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:172 | ||||
| msgid "Send" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "送信" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 | ||||
| msgid "Public announcement" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "一斉告知" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/announcement.html:8 | ||||
| msgid "from" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "差出人" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 | ||||
| msgid "Announcement" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "告知" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 | ||||
| msgid "New user" | ||||
| @@ -472,17 +483,18 @@ msgstr "ユーザーを編集" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/forward.html:4 | ||||
| msgid "Forward emails" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "メール転送" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 | ||||
| msgid "User list" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ユーザー一覧" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 | ||||
| msgid "Add user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ユーザーを追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/settings.html:4 | ||||
| msgid "User settings" | ||||
| msgstr "ユーザー設定" | ||||
|  | ||||
| @@ -508,23 +520,23 @@ msgstr "メールのコピーを残す" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:163 | ||||
| msgid "Keep emails on the server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "サーバーにメールを残す" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 | ||||
| msgid "Keep emails" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "メールを残す" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 | ||||
| msgid "yes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "はい" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 | ||||
| msgid "no" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "いいえ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:65 | ||||
| msgid "Alternative name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:70 | ||||
| msgid "Relayed domain name" | ||||
| @@ -532,7 +544,7 @@ msgstr "リレードメイン名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 | ||||
| msgid "Remote host" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "サーバー" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 | ||||
| msgid "Relayed domains" | ||||
| @@ -540,23 +552,23 @@ msgstr "リレードメイン" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 | ||||
| msgid "Create alternative domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン名を作成" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 | ||||
| msgid "Alternative domain list" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン名一覧" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 | ||||
| msgid "Add alternative" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン名を追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 | ||||
| msgid "Alternatives" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "代替ドメイン" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 | ||||
| msgid "New relay domain" | ||||
| @@ -564,11 +576,11 @@ msgstr "リレードメイン名を追加" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit relayd domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "リレードメイン名を編集" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 | ||||
| msgid "Relayed domain list" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "リレードメイン名一覧" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 | ||||
| msgid "New relayed domain" | ||||
| @@ -624,33 +636,33 @@ msgstr "スパムメール対策" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:99 | ||||
| msgid "Spam filter tolerance" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "スパムフィルターの閾値" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:50 | ||||
| msgid "Enable sign-up" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ユーザー登録を有効にする" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:57 | ||||
| msgid "Initial admin" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "初期管理者アドレス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:58 | ||||
| msgid "Admin password" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "管理パスワード" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:84 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "有効" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:89 | ||||
| msgid "Email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "E-Mailアドレス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 | ||||
| msgid "Sign up" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ユーザー登録" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:119 | ||||
| msgid "End of vacation" | ||||
| @@ -658,45 +670,54 @@ msgstr "自動返信終了日" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 | ||||
| msgid "Client setup" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "クライアント設定" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 | ||||
| msgid "Mail protocol" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "メールプロトコル" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 | ||||
| msgid "Server name" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "サーバーアドレス" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 | ||||
| msgid "Register a domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ドメインを登録" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 | ||||
| msgid "Generate keys" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "キーを生成" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 | ||||
| msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "In order to register a new domain, you must first setup the\n" | ||||
| "    domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "新しいドメインを登録するには、最初に<code>MX</code>レコードが\n" | ||||
| "このサーバーを指すようにDNSゾーンを設定する必要があります。" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 | ||||
| msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n" | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS " | ||||
| "zone,\n" | ||||
| "    please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n" | ||||
| "    couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n" | ||||
| "    couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server " | ||||
| "cache\n" | ||||
| "    expires." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "もしDNSゾーンに<code>MX</code>レコードを設定する方法が分からなければ、\n" | ||||
| "お使いのDNSサーバ管理者にお問い合わせ下さい。<code>MX</code>レコード設定後" | ||||
| "は\n" | ||||
| "キャッシュ有効期限が切れるまでしばらくお待ちください。" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 | ||||
| msgid "pick a domain for the new account" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "新しいアカウントのドメインを選んでください" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 | ||||
| msgid "Domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ドメイン名" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 | ||||
| msgid "Available slots" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgstr "空きメールボックス数" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 U-COREI3-3120M\市川ゆり子
					U-COREI3-3120M\市川ゆり子