mirror of
				https://github.com/optim-enterprises-bv/Mailu.git
				synced 2025-10-31 01:57:59 +00:00 
			
		
		
		
	Merge #2936
2936: Add ukrainian translation (uk) r=mergify[bot] a=ghostwheel42 ## What type of PR? add ukrainian translation done by [Prosta4okua](https://github.com/Prosta4okua) Co-authored-by: Prosta4okua <danyavdele@gmail.com> Co-authored-by: Alexander Graf <ghostwheel42@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
		| @@ -22,6 +22,7 @@ Other contributors: | ||||
|  - "SunMar" - Dutch translation | ||||
|  - "Marty Hou" - Chinese Simple translation | ||||
|  - [Thomas Sänger](https://github.com/HorayNarea) - German translation | ||||
|  - [Danylo Sydorenko](https://github.com/Prosta4okua) - Ukrainian translation | ||||
|  - [Tim Mohlmann](https://github.com/muhlemmer) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=muhlemmer) | ||||
|  - [Ionut Filip](https://github.com/ionutfilip) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=ionutfilip) | ||||
|  - [Ichikawa Yuriko](https://github.com/IchikawaYukko) - [Contributions](https://github.com/Mailu/Mailu/commits?author=IchikawaYukko) Japanese translation | ||||
|   | ||||
| @@ -11,7 +11,7 @@ RUN set -euxo pipefail \ | ||||
|   ; npm install --no-audit --no-fund \ | ||||
|   ; sed -i 's/#007bff/#55a5d9/' node_modules/admin-lte/build/scss/_bootstrap-variables.scss \ | ||||
|   ; mkdir assets \ | ||||
|   ; for l in ca da de:de-DE en:en-GB es:es-ES eu fr:fr-FR he hu is it:it-IT ja nb_NO:no-NB nl:nl-NL pl pt:pt-PT ru sv:sv-SE zh; do \ | ||||
|   ; for l in ca da de:de-DE en:en-GB es:es-ES eu fr:fr-FR he hu is it:it-IT ja nb_NO:no-NB nl:nl-NL pl pt:pt-PT ru sv:sv-SE uk zh; do \ | ||||
|       cp node_modules/datatables.net-plugins/i18n/${l#*:}.json assets/${l%:*}.json; \ | ||||
|     done | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										737
									
								
								core/admin/mailu/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										737
									
								
								core/admin/mailu/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,737 @@ | ||||
| # Ukrainian translations for PROJECT. | ||||
| # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. | ||||
| # Danylo Sydorenko <sydorenkodanylo2021@gmail.com>, 2023. | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: sydorenkodanylo2021@gmail.com\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-08-14 08:19+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Danylo Sydorenko <sydorenkodanylo2021@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ukrainian <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/" | ||||
| "uk/>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " | ||||
| "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.3.4\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 | ||||
| msgid "E-mail" | ||||
| msgstr "Електронна пошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| msgstr "Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 | ||||
| msgid "Sign in" | ||||
| msgstr "Увійти" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 | ||||
| msgid "Admin page for" | ||||
| msgstr "Сторінка адміністратора для" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 | ||||
| msgid "toggle sidebar" | ||||
| msgstr "переключити бічну панель" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 | ||||
| msgid "change language" | ||||
| msgstr "змінити мову" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 | ||||
| msgid "Go to" | ||||
| msgstr "Перейти до" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 | ||||
| msgid "Client setup" | ||||
| msgstr "Налаштування клієнта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 | ||||
| msgid "Website" | ||||
| msgstr "Вебсайт" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 | ||||
| msgid "Help" | ||||
| msgstr "Довідка" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 | ||||
| msgid "Register a domain" | ||||
| msgstr "Зареєструвати домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 | ||||
| msgid "Sign up" | ||||
| msgstr "Зареєструватися" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 | ||||
| msgid "Invalid email address." | ||||
| msgstr "Недійсна електронна пошта." | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:45 | ||||
| msgid "Confirm" | ||||
| msgstr "Підтвердити" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 | ||||
| msgid "Domain name" | ||||
| msgstr "Ім'я домену" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:49 | ||||
| msgid "Maximum user count" | ||||
| msgstr "Максимальна кількість користувачів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:50 | ||||
| msgid "Maximum alias count" | ||||
| msgstr "Максимальна кількість скорочень" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:51 | ||||
| msgid "Maximum user quota" | ||||
| msgstr "Максимальна квота користувачів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:52 | ||||
| msgid "Enable sign-up" | ||||
| msgstr "Увімкнути реєстрацію" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "Коментар" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Зберегти" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:59 | ||||
| msgid "Initial admin" | ||||
| msgstr "Початковий адміністратор" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:60 | ||||
| msgid "Admin password" | ||||
| msgstr "Пароль адміністратора" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 | ||||
| msgid "Confirm password" | ||||
| msgstr "Підтвердити пароль" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:63 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Створити" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:67 | ||||
| msgid "Alternative name" | ||||
| msgstr "Альтернативна назва" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:72 | ||||
| msgid "Relayed domain name" | ||||
| msgstr "Ретрансльоване доменне ім'я" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 | ||||
| msgid "Remote host" | ||||
| msgstr "Віддалений хост" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 | ||||
| msgid "Quota" | ||||
| msgstr "Квота" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:83 | ||||
| msgid "Allow IMAP access" | ||||
| msgstr "Дозволити IMAP-доступ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:84 | ||||
| msgid "Allow POP3 access" | ||||
| msgstr "Дозволити POP3-доступ" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 | ||||
| msgid "Displayed name" | ||||
| msgstr "Ім'я, що показується" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:87 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Увімкнено" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:92 | ||||
| msgid "Email address" | ||||
| msgstr "Електронна пошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:102 | ||||
| msgid "Enable spam filter" | ||||
| msgstr "Увімкнути спам-фільтр" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:103 | ||||
| msgid "Enable marking spam mails as read" | ||||
| msgstr "Позначити спам як прочитане" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:104 | ||||
| msgid "Spam filter tolerance" | ||||
| msgstr "Толерантність спам-фільтра до спаму" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:105 | ||||
| msgid "Enable forwarding" | ||||
| msgstr "Увімкнути переадресацію" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:106 | ||||
| msgid "Keep a copy of the emails" | ||||
| msgstr "Зберігати копії електронних листів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 | ||||
| msgid "Destination" | ||||
| msgstr "Призначення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:108 | ||||
| msgid "Save settings" | ||||
| msgstr "Зберегти налаштування" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:113 | ||||
| msgid "Password check" | ||||
| msgstr "Перевірка пароля" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 | ||||
| msgid "Update password" | ||||
| msgstr "Оновити пароль" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:118 | ||||
| msgid "Enable automatic reply" | ||||
| msgstr "Увімкнути автоматичну відповідь" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:119 | ||||
| msgid "Reply subject" | ||||
| msgstr "Тема відповіді" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:120 | ||||
| msgid "Reply body" | ||||
| msgstr "Текст відповіді" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:122 | ||||
| msgid "Start of vacation" | ||||
| msgstr "Початок відпустки" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:123 | ||||
| msgid "End of vacation" | ||||
| msgstr "Кінець відпустки" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:124 | ||||
| msgid "Update" | ||||
| msgstr "Оновити" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:129 | ||||
| msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ваш токен (запишіть його, оскільки він більше ніколи не буде відображатися)" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 | ||||
| msgid "Authorized IP" | ||||
| msgstr "Дозволені IP-адреси" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:140 | ||||
| msgid "Alias" | ||||
| msgstr "Псевдонім" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:142 | ||||
| msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Використовуйте синтаксис SQL LIKE (наприклад, для псевдонімів catch-all)" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:149 | ||||
| msgid "Admin email" | ||||
| msgstr "Пошта адміністратора" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 | ||||
| msgid "Submit" | ||||
| msgstr "Надіслати" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:154 | ||||
| msgid "Manager email" | ||||
| msgstr "Електронна пошта менеджера" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:159 | ||||
| msgid "Protocol" | ||||
| msgstr "Протокол" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:162 | ||||
| msgid "Hostname or IP" | ||||
| msgstr "Ім'я хоста або IP" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:45 | ||||
| msgid "TCP port" | ||||
| msgstr "Порт TCP" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:164 | ||||
| msgid "Enable TLS" | ||||
| msgstr "Увімкнути TLS" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 | ||||
| msgid "Username" | ||||
| msgstr "Ім'я користувача" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:167 | ||||
| msgid "Keep emails on the server" | ||||
| msgstr "Зберігати копії електронних листів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:172 | ||||
| msgid "Announcement subject" | ||||
| msgstr "Тема оголошення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:174 | ||||
| msgid "Announcement body" | ||||
| msgstr "Текст оголошення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/forms.py:176 | ||||
| msgid "Send" | ||||
| msgstr "Надіслати" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 | ||||
| msgid "Public announcement" | ||||
| msgstr "Публічне оголошення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 | ||||
| msgid "Antispam" | ||||
| msgstr "Антиспам" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 | ||||
| msgid "RSPAMD status page" | ||||
| msgstr "Сторінка стану RSPAMD" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:8 | ||||
| msgid "configure your email client" | ||||
| msgstr "налаштуйте свій поштовий клієнт" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:13 | ||||
| msgid "Incoming mail" | ||||
| msgstr "Вхідна пошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 | ||||
| msgid "Mail protocol" | ||||
| msgstr "Поштовий протокол" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 | ||||
| msgid "Server name" | ||||
| msgstr "Назва серверу" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/client.html:38 | ||||
| msgid "Outgoing mail" | ||||
| msgstr "Вихідна пошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 | ||||
| msgid "Confirm action" | ||||
| msgstr "Підтвердити дію" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." | ||||
| msgstr "Ви збираєтеся виконати %(action)s. Будь ласка, підтвердіть вашу дію." | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 | ||||
| msgid "Docker error" | ||||
| msgstr "Помилка Docker" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 | ||||
| msgid "An error occurred while talking to the Docker server." | ||||
| msgstr "Виникла помилка при спілкуванні з сервером Docker." | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/macros.html:129 | ||||
| msgid "copy to clipboard" | ||||
| msgstr "скопіювати в буфер обміну" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 | ||||
| msgid "My account" | ||||
| msgstr "Мій обліковий запис" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Налаштування" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 | ||||
| msgid "Auto-reply" | ||||
| msgstr "Автовідповідь" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 | ||||
| msgid "Fetched accounts" | ||||
| msgstr "Отримані облікові записи" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 | ||||
| msgid "Authentication tokens" | ||||
| msgstr "Токени автентифікації" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 | ||||
| msgid "Administration" | ||||
| msgstr "Адміністрація" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 | ||||
| msgid "Announcement" | ||||
| msgstr "Оголошення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 | ||||
| msgid "Administrators" | ||||
| msgstr "Адміністратори" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 | ||||
| msgid "Relayed domains" | ||||
| msgstr "Передані домени" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 | ||||
| msgid "Mail domains" | ||||
| msgstr "Поштові домени" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 | ||||
| msgid "Webmail" | ||||
| msgstr "Вебпошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 | ||||
| msgid "Sign out" | ||||
| msgstr "Вийти" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/working.html:4 | ||||
| msgid "We are still working on this feature!" | ||||
| msgstr "Ми все ще працюємо над цією функцією!" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a global administrator" | ||||
| msgstr "Додати глобального адміністратора" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 | ||||
| msgid "Global administrators" | ||||
| msgstr "Глобальні адміністратори" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 | ||||
| msgid "Add administrator" | ||||
| msgstr "Додати адміністратора" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 | ||||
| msgid "Actions" | ||||
| msgstr "Дії" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "Електронна пошта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Видалити" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 | ||||
| msgid "Create alias" | ||||
| msgstr "Створити псевдонім" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit alias" | ||||
| msgstr "Редагувати псевдонім" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 | ||||
| msgid "Alias list" | ||||
| msgstr "Список псевдонімів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 | ||||
| msgid "Add alias" | ||||
| msgstr "Додати псевдонім" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 | ||||
| msgid "Created" | ||||
| msgstr "Створено" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 | ||||
| msgid "Last edit" | ||||
| msgstr "Останнє редагування від" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "Редагувати" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 | ||||
| msgid "Create alternative domain" | ||||
| msgstr "Створити альтернативний домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 | ||||
| msgid "Alternative domain list" | ||||
| msgstr "Альтернативний список доменів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 | ||||
| msgid "Add alternative" | ||||
| msgstr "Додати альтернативу" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Ім'я" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 | ||||
| msgid "New domain" | ||||
| msgstr "Новий домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 | ||||
| msgid "Domain details" | ||||
| msgstr "Інформація про домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 | ||||
| msgid "Regenerate keys" | ||||
| msgstr "Регенерувати ключі" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 | ||||
| msgid "Generate keys" | ||||
| msgstr "Згенерувати ключі" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 | ||||
| msgid "DNS MX entry" | ||||
| msgstr "Запис DNS MX" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 | ||||
| msgid "DNS SPF entries" | ||||
| msgstr "Записи DNS SPF" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 | ||||
| msgid "DKIM public key" | ||||
| msgstr "Відкритий ключ DKIM" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 | ||||
| msgid "DNS DKIM entry" | ||||
| msgstr "Запис DNS DKIM" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 | ||||
| msgid "DNS DMARC entry" | ||||
| msgstr "Запис DNS DMARC" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 | ||||
| msgid "DNS TLSA entry" | ||||
| msgstr "Запис DNS TLSA" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 | ||||
| msgid "DNS client auto-configuration entries" | ||||
| msgstr "Записи автоконфігурації DNS-клієнта" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit domain" | ||||
| msgstr "Редагувати домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 | ||||
| msgid "Domain list" | ||||
| msgstr "Список доменів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 | ||||
| msgid "Manage" | ||||
| msgstr "Керувати" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 | ||||
| msgid "Mailbox count" | ||||
| msgstr "Кількість поштових скриньок" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 | ||||
| msgid "Alias count" | ||||
| msgstr "Кількість псевдонімів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 | ||||
| msgid "Details" | ||||
| msgstr "Подробиці" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 | ||||
| msgid "Users" | ||||
| msgstr "Користувачі" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 | ||||
| msgid "Aliases" | ||||
| msgstr "Скорочення" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 | ||||
| msgid "Managers" | ||||
| msgstr "Менеджери" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 | ||||
| msgid "Alternatives" | ||||
| msgstr "Альтернативи" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 | ||||
| msgid "" | ||||
| "In order to register a new domain, you must first setup the\n" | ||||
| "    domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Для того, щоб зареєструвати новий домен, необхідно\n" | ||||
| "    спочатку налаштувати доменну <code>MX</code> так,\n" | ||||
| "    щоб домен вказував на цей сервер" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS " | ||||
| "zone,\n" | ||||
| "    please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n" | ||||
| "    couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server " | ||||
| "cache\n" | ||||
| "    expires." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Якщо ви не знаєте, як налаштувати <code>MX</code>-запис для вашої DNS-зони,\n" | ||||
| "    зверніться до вашого DNS-провайдера або адміністратора. Також, будь " | ||||
| "ласка, \n" | ||||
| "    зачекайте кілька хвилин після встановлення MX, щоб закінчився термін дії " | ||||
| "кешу\n" | ||||
| "    локального сервера." | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a fetched account" | ||||
| msgstr "Додати знайдений обліковий запис" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 | ||||
| msgid "Update a fetched account" | ||||
| msgstr "Оновити знайдений обліковий запис" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 | ||||
| msgid "Add an account" | ||||
| msgstr "Додати обліковий запис" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 | ||||
| msgid "Endpoint" | ||||
| msgstr "Кінцева точка" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 | ||||
| msgid "Keep emails" | ||||
| msgstr "Зберігати електронні листи" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 | ||||
| msgid "Last check" | ||||
| msgstr "Остання перевірка" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 | ||||
| msgid "Status" | ||||
| msgstr "Статус" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 | ||||
| msgid "yes" | ||||
| msgstr "так" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 | ||||
| msgid "no" | ||||
| msgstr "ні" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 | ||||
| msgid "Add a manager" | ||||
| msgstr "Додати менеджера" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 | ||||
| msgid "Manager list" | ||||
| msgstr "Список менеджерів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 | ||||
| msgid "Add manager" | ||||
| msgstr "Додати менеджера" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 | ||||
| msgid "New relay domain" | ||||
| msgstr "Новий домен ретрансляції" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit relayed domain" | ||||
| msgstr "Редагувати домен ретрансляції" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 | ||||
| msgid "Relayed domain list" | ||||
| msgstr "Список ретрансляційний  доменів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 | ||||
| msgid "New relayed domain" | ||||
| msgstr "Новий ретрансляційний домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 | ||||
| msgid "Create an authentication token" | ||||
| msgstr "Створити токен автентифікації" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 | ||||
| msgid "New token" | ||||
| msgstr "Новий токен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 | ||||
| msgid "New user" | ||||
| msgstr "Новий користувач" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 | ||||
| msgid "General" | ||||
| msgstr "Основне" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 | ||||
| msgid "Features and quotas" | ||||
| msgstr "Можливості та квоти" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 | ||||
| msgid "Edit user" | ||||
| msgstr "Редагувати користувача" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 | ||||
| msgid "User list" | ||||
| msgstr "Список користувачів" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 | ||||
| msgid "Add user" | ||||
| msgstr "Додати користувача" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 | ||||
| msgid "User settings" | ||||
| msgstr "Налаштування користувача" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 | ||||
| msgid "Features" | ||||
| msgstr "Можливості" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 | ||||
| msgid "Password update" | ||||
| msgstr "Оновити пароль" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 | ||||
| msgid "Automatic reply" | ||||
| msgstr "Увімкнути автоматичну відповідь" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 | ||||
| msgid "Auto-forward" | ||||
| msgstr "Автоматичне пересилання" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 | ||||
| msgid "pick a domain for the new account" | ||||
| msgstr "вибрати домен для нового облікового запису" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 | ||||
| msgid "Domain" | ||||
| msgstr "Домен" | ||||
|  | ||||
| #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 | ||||
| msgid "Available slots" | ||||
| msgstr "Наявні слоти" | ||||
							
								
								
									
										1
									
								
								towncrier/newsfragments/2936.feature
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								towncrier/newsfragments/2936.feature
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1 @@ | ||||
| Add ukrainian translation | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	![26634292+bors[bot]@users.noreply.github.com](/assets/img/avatar_default.png) bors[bot]
					bors[bot]