3441: Update Czech translation r=mergify[bot] a=kunago

## What type of PR?

Czech translation update

## What does this PR do?

### Related issue(s)
- None

## Prerequisites
Before we can consider review and merge, please make sure the following list is done and checked.
If an entry in not applicable, you can check it or remove it from the list.

- [x] In case of feature or enhancement: documentation updated accordingly
- [x] Unless it's docs or a minor change: add [changelog](https://mailu.io/master/contributors/workflow.html#changelog) entry file.


Co-authored-by: kunago <miris@kunago.com>
This commit is contained in:
bors-mailu[bot]
2024-09-11 07:36:12 +00:00
committed by GitHub

View File

@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translate@s474n.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 16:14+0100\n"
"Last-Translator: S474N <translate@s474n.com>\n"
"Project-Id-Version: Mailu 2024.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: kunago <miris@kunago.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +17,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:91
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:92 mailu/ui/forms.py:108
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:197
#: mailu/ui/templates/client.html:31 mailu/ui/templates/client.html:56
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:142
#: mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/forms.py:12 mailu/sso/templates/login.html:4
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:42 mailu/ui/templates/sidebar.html:144
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: mailu/sso/forms.py:15 mailu/ui/forms.py:134
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"
#: mailu/sso/forms.py:16
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
#: mailu/sso/forms.py:17
msgid "New password (again)"
msgstr "Nové heslo (znovu)"
#: mailu/sso/forms.py:19
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8
msgid "Admin page for"
msgstr "Admin stránka pro"
@@ -46,255 +62,301 @@ msgstr "přepnout postranní panel"
msgid "change language"
msgstr "změnit jazyk"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:96
msgid "Go to"
msgstr "Jít"
msgstr "Přejít"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:52 mailu/ui/templates/sidebar.html:109
msgid "Client setup"
msgstr "Nastavení klienta"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:116
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:122
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:129
msgid "Register a domain"
msgstr "Registrovat doménu"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:55 mailu/ui/forms.py:111
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:151 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr "Registrovat se"
#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36
msgid "Invalid email address."
msgstr "Špatná mailová adresa."
#: mailu/sso/views/base.py:48
msgid "Too many attempts from your IP (rate-limit)"
msgstr "Příliš mnoho pokusů z vaší IP adresy (omezení rychlosti)"
#: mailu/ui/forms.py:45
#: mailu/sso/views/base.py:51
msgid "Too many attempts for this user (rate-limit)"
msgstr "Příliš mnoho pokusů tohoto uživatele (omezení rychlosti)"
#: mailu/sso/views/base.py:69
msgid "Wrong e-mail or password"
msgstr "Chybný e-mail nebo heslo"
#: mailu/sso/views/base.py:85
msgid "The new password can't be the same as the old password"
msgstr "Nové heslo nemůže být shodné s původním"
#: mailu/sso/views/base.py:88
msgid "The new passwords don't match"
msgstr "Nová hesla se neshodují"
#: mailu/sso/views/base.py:100
msgid "The current password is incorrect!"
msgstr "Současné heslo není správné!"
#: mailu/ui/forms.py:34 mailu/ui/forms.py:37
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Invalid list of folders."
msgstr "Neplatný seznam složek."
#: mailu/ui/forms.py:56
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Domain name"
msgstr "Název domény"
#: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Maximum user count"
msgstr "Maximální počet uživatelů"
#: mailu/ui/forms.py:50
#: mailu/ui/forms.py:61
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximální počet aliasů"
#: mailu/ui/forms.py:51
#: mailu/ui/forms.py:62
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximální uživatelská kvóta"
msgstr "Maximální kvóta uživatele"
#: mailu/ui/forms.py:52
#: mailu/ui/forms.py:63 mailu/ui/templates/domain/list.html:24
msgid "Enable sign-up"
msgstr "Povolit registraci"
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:64 mailu/ui/forms.py:86 mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:175
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
#: mailu/ui/forms.py:65 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:87
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/forms.py:176
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: mailu/ui/forms.py:59
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Initial admin"
msgstr "Hlavní admin"
msgstr "Výchozí admin"
#: mailu/ui/forms.py:60
#: mailu/ui/forms.py:71
msgid "Admin password"
msgstr "Heslo admina"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94
#: mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/forms.py:109
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo"
#: mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:75
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:79
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternativní jméno"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Seznam předávaných domén"
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
msgid "Remote host"
msgstr "Vzdálený hostitel"
#: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
#: mailu/ui/forms.py:95 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:17
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"
#: mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:96
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Povolit přístup IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:84
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Povolit přístup POP3"
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Allow the user to spoof the sender (send email as anyone)"
msgstr "Povolit uživateli napodobit odesílatele (odeslat e-mail jako kdokoli)"
#: mailu/ui/forms.py:99 mailu/ui/forms.py:117
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Displayed name"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: mailu/ui/forms.py:87
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
#: mailu/ui/forms.py:102
msgid "Force password change at next login"
msgstr "Vynutit změnu hesla při příštím přihlášení"
#: mailu/ui/forms.py:107
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: mailu/ui/forms.py:118
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Povolit filtr spamu"
#: mailu/ui/forms.py:103
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "Enable marking spam mails as read"
msgstr "Povolit označování spamových e-mailů jako přečtených"
#: mailu/ui/forms.py:104
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolerance spamového filtru"
#: mailu/ui/forms.py:105
#: mailu/ui/forms.py:121
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Povolit přeposílání"
#: mailu/ui/forms.py:106
#: mailu/ui/forms.py:122
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Zachovat kopii e-mailů"
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:123 mailu/ui/forms.py:174
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
#: mailu/ui/forms.py:108
#: mailu/ui/forms.py:124
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: mailu/ui/forms.py:113
#: mailu/ui/forms.py:129 mailu/ui/forms.py:136
msgid "Password check"
msgstr "Kontrola hesla"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25
#: mailu/ui/forms.py:131 mailu/ui/forms.py:138
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:25
msgid "Update password"
msgstr "Aktualizovat heslo"
#: mailu/ui/forms.py:118
#: mailu/ui/forms.py:141
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Povolit automatickou odpověď"
#: mailu/ui/forms.py:119
#: mailu/ui/forms.py:142
msgid "Reply subject"
msgstr "Předmět odpovědi"
#: mailu/ui/forms.py:120
#: mailu/ui/forms.py:143
msgid "Reply body"
msgstr "Tělo odpovědi"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Start of vacation"
msgstr "Začátek dovolené"
#: mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:146
msgid "End of vacation"
msgstr "Konec dovolené"
#: mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Váš token (zapište si ho, protože se již nikdy nezobrazí)"
#: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/forms.py:157 mailu/ui/templates/token/list.html:22
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autorizovaná IP"
#: mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/forms.py:171
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:173
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Použít syntaxi jako SQL (např. pro doménové koše)"
msgstr "Použít syntaxi SQL LIKE (např. pro doménové koše)"
#: mailu/ui/forms.py:149
#: mailu/ui/forms.py:180
msgid "Admin email"
msgstr "Email admina"
msgstr "E-mail admina"
#: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168
#: mailu/ui/forms.py:181 mailu/ui/forms.py:186 mailu/ui/forms.py:201
msgid "Submit"
msgstr "Poslat"
msgstr "Odeslat"
#: mailu/ui/forms.py:154
#: mailu/ui/forms.py:185
msgid "Manager email"
msgstr "E-mail manažera"
#: mailu/ui/forms.py:159
#: mailu/ui/forms.py:190
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/forms.py:193
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostitel nebo IP"
#: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:45
#: mailu/ui/forms.py:194 mailu/ui/templates/client.html:19
#: mailu/ui/templates/client.html:44
msgid "TCP port"
msgstr "TCP port"
#: mailu/ui/forms.py:164
#: mailu/ui/forms.py:195
msgid "Enable TLS"
msgstr "Povolit TLS"
#: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
#: mailu/ui/forms.py:196 mailu/ui/templates/client.html:27
#: mailu/ui/templates/client.html:52 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: mailu/ui/forms.py:167
#: mailu/ui/forms.py:198
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Zachovat e-maily na serveru"
msgstr "Ponechat e-maily na serveru"
#: mailu/ui/forms.py:172
#: mailu/ui/forms.py:199
msgid "Rescan emails locally"
msgstr "Přeskenovat e-maily lokálně"
#: mailu/ui/forms.py:200
msgid "Folders to fetch on the server"
msgstr "Složky na serveru určené ke stažení"
#: mailu/ui/forms.py:205
msgid "Announcement subject"
msgstr "Předmět oznámení"
#: mailu/ui/forms.py:174
#: mailu/ui/forms.py:207
msgid "Announcement body"
msgstr "Tělo oznámení"
#: mailu/ui/forms.py:176
#: mailu/ui/forms.py:209
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
@@ -302,7 +364,7 @@ msgstr "Poslat"
msgid "Public announcement"
msgstr "Veřejné oznámení"
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:19
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
@@ -315,22 +377,30 @@ msgstr "Stavová stránka RSPAMD"
msgid "configure your email client"
msgstr "nakonfigurovat e-mailového klienta"
#: mailu/ui/templates/client.html:13
#: mailu/ui/templates/client.html:12
msgid "Incoming mail"
msgstr "Příchozí mail"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41
#: mailu/ui/templates/client.html:15 mailu/ui/templates/client.html:40
msgid "Mail protocol"
msgstr "Poštovní protokol"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49
#: mailu/ui/templates/client.html:23 mailu/ui/templates/client.html:48
msgid "Server name"
msgstr "Název serveru"
#: mailu/ui/templates/client.html:38
#: mailu/ui/templates/client.html:37
msgid "Outgoing mail"
msgstr "Odchozí pošta"
#: mailu/ui/templates/client.html:62
msgid "If you use an Apple device,"
msgstr "Pokud používáte zařízení Apple,"
#: mailu/ui/templates/client.html:63
msgid "click here to auto-configure it."
msgstr "klepněte zde pro automatické nastavení."
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Potvrdit akci"
@@ -348,7 +418,7 @@ msgstr "Chyba Dockeru"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Při komunikaci se serverem Docker došlo k chybě."
#: mailu/ui/templates/macros.html:129
#: mailu/ui/templates/macros.html:128
msgid "copy to clipboard"
msgstr "zkopírovat do schránky"
@@ -356,48 +426,48 @@ msgstr "zkopírovat do schránky"
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:37
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatická odpověď"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:38
#: mailu/ui/templates/user/list.html:39
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Fetched účty"
msgstr "Stažené účty"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:45 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Autentizační tokeny"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:58
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:62
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:64
msgid "Announcement"
msgstr "Oznámení"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:68
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:70
msgid "Administrators"
msgstr "Administrátoři"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:74
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Relayed domains"
msgstr "Relayované domény"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:88
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:90
msgid "Mail domains"
msgstr "Poštovní domény"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:101
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:135
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:137
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásit se"
@@ -411,7 +481,7 @@ msgstr "Přidat globálního administrátora"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr "Globální administrátor"
msgstr "Globální administrátoři"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
@@ -429,14 +499,20 @@ msgstr "Akce"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:31
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35 mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:29 mailu/ui/templates/user/list.html:33
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:26 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36 mailu/ui/templates/fetch/list.html:36
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:28
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:31
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
@@ -458,26 +534,20 @@ msgstr "Přidat alias"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:25 mailu/ui/templates/fetch/list.html:27
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:26 mailu/ui/templates/fetch/list.html:28
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:24
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
msgid "Last edit"
msgstr "Poslední úprava"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29
#: mailu/ui/templates/user/list.html:33
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Vytvořit alternativní doménu"
@@ -511,6 +581,10 @@ msgstr "Obnovit klíče"
msgid "Generate keys"
msgstr "Generovat klíče"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:19
msgid "Download zonefile"
msgstr "Stáhnout zonefile"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:30
msgid "DNS MX entry"
msgstr "Záznam DNS MX"
@@ -520,24 +594,20 @@ msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Záznamy DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
msgid "DKIM public key"
msgstr "Veřejný klíč DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Záznam DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:48
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Záznam DNS DMARC"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:53
msgid "DNS TLSA entry"
msgstr "Záznam DNS TLSA"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:63
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
msgid "DNS client auto-configuration entries"
msgstr "Položky automatické konfigurace klienta DNS"
msgstr "Položky automatického nastavení klienta DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
@@ -559,25 +629,35 @@ msgstr "Počet poštovních schránek"
msgid "Alias count"
msgstr "Počet aliasů"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:33
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:38
msgid "Users"
msgstr "Uživatelů"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasů"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:40
msgid "Managers"
msgstr "Manažerů"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:41
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:42
msgid "Managers"
msgstr "Manažeři"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:44
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
msgstr "Alternativy"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:52 mailu/ui/templates/fetch/list.html:40
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:41
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:52 mailu/ui/templates/fetch/list.html:40
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:41
msgid "no"
msgstr "ne"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
@@ -585,7 +665,7 @@ msgid ""
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
"Chcete-li zaregistrovat novou doménu, musíte nejprve nastavit\n"
" zónu domény tak, aby doménový <code>MX</code> záznam ukazovala na tento "
" zónu domény tak, aby doménový <code>MX</code> záznam odkazoval na tento "
"server"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
@@ -598,19 +678,18 @@ msgid ""
" expires."
msgstr ""
"Pokud nevíte, jak nastavit <code>MX</code> záznam pro zónu DNS,\n"
" kontaktujte svého poskytovatele DNS nebo správce. Také prosím počkejte "
"a\n"
" několik minut po <code>MX</code> tak, aby vypršela v mezipaměti "
"místního\n"
" serveru."
" kontaktujte svého poskytovatele DNS nebo správce. Dále prosím počkejte\n"
" několik minut po nastavení <code>MX</code> záznamu, aby se vymazal z "
"mezipaměti\n"
" místního serveru."
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Přidejte fetched účet"
msgstr "Přidejte stanovaný účet"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr "Aktualizujte fetched účet"
msgstr "Aktualizujte stahovaný účet"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
@@ -622,23 +701,23 @@ msgstr "Koncový bod"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Keep emails"
msgstr "Zachovat emaily"
msgstr "Ponechat e-maily"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23
msgid "Rescan emails"
msgstr "Přeskenovat e-maily"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
msgid "Folders"
msgstr "Složky"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
msgid "Last check"
msgstr "Poslední kontrola"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "no"
msgstr "ne"
msgstr "Stav"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
@@ -676,15 +755,19 @@ msgstr "Vytvořit ověřovací token"
msgid "New token"
msgstr "Nový token"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Nový uživatel"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgstr "Obecné"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:23
#: mailu/ui/templates/user/create.html:24
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funkce a kvóty"
@@ -724,10 +807,13 @@ msgstr "Automatické přeposlání"
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "vybrat doménu pro nový účet"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Available slots"
msgstr "Dostupných slotů"
msgstr "Dostupné sloty"
#~ msgid "DKIM public key"
#~ msgstr "Veřejný klíč DKIM"