mirror of
https://github.com/outbackdingo/Mailu.git
synced 2026-01-27 18:19:36 +00:00
Add translation file for Persian (aka Farsi)
This commit is contained in:
731
core/admin/mailu/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
731
core/admin/mailu/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po
Normal file
@@ -0,0 +1,731 @@
|
||||
# Persian translations for Mailu.
|
||||
# Copyright (C) 2023 Mailu
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Mailu project.
|
||||
# Hossein Hosni <hosni.hossein@gmail.com>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hosni.hossein@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 00:33+0330\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:21+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Hossein Hosni <hosni.hossein@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
|
||||
"en/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "پست الکترونیک"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:142
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8
|
||||
msgid "Admin page for"
|
||||
msgstr "صفحه مدیریت برای"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19
|
||||
msgid "toggle sidebar"
|
||||
msgstr "نوار کناری را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37
|
||||
msgid "change language"
|
||||
msgstr "تغییر زبان"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94
|
||||
msgid "Go to"
|
||||
msgstr "برو به"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107
|
||||
msgid "Client setup"
|
||||
msgstr "تنظیمات سرویسگیرنده"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "وب سایت"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "راهنما"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
|
||||
msgid "Register a domain"
|
||||
msgstr "ثبت دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "ثبتنام"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "پستالکترونیک اشتباه است."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:45
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "تایید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
||||
msgid "Domain name"
|
||||
msgstr "آدرس دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:49
|
||||
msgid "Maximum user count"
|
||||
msgstr "حداکثر تعداد کاربر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:50
|
||||
msgid "Maximum alias count"
|
||||
msgstr "حداکثر تعداد نام مستعار"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:51
|
||||
msgid "Maximum user quota"
|
||||
msgstr "حداکثر سهمیه کاربر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:52
|
||||
msgid "Enable sign-up"
|
||||
msgstr "فعال کردن ثبت نام"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "یادداشت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:59
|
||||
msgid "Initial admin"
|
||||
msgstr "مدیر نخستین"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:60
|
||||
msgid "Admin password"
|
||||
msgstr "گذرواژه مدیریت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "تایید گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:63
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "ایجاد"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:67
|
||||
msgid "Alternative name"
|
||||
msgstr "نام جایگزین"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:72
|
||||
msgid "Relayed domain name"
|
||||
msgstr "نام دامنه میانجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
|
||||
msgid "Remote host"
|
||||
msgstr "میزبان راهدور"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "سهمیه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:83
|
||||
msgid "Allow IMAP access"
|
||||
msgstr "دسترسی IMAP مجاز باشد"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:84
|
||||
msgid "Allow POP3 access"
|
||||
msgstr "دسترسی POP3 مجاز باشد"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
||||
msgid "Displayed name"
|
||||
msgstr "نام نمایشی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:87
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "فعال"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:92
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:102
|
||||
msgid "Enable spam filter"
|
||||
msgstr "فعالکردن پایش هرزنامه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:103
|
||||
msgid "Enable marking spam mails as read"
|
||||
msgstr "فعالسازی علامتزدن هرزنامه به عنوان خواندهشده"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:104
|
||||
msgid "Spam filter tolerance"
|
||||
msgstr "بازه تحمل هرزنامه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:105
|
||||
msgid "Enable forwarding"
|
||||
msgstr "فعالسازی بازارسال"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:106
|
||||
msgid "Keep a copy of the emails"
|
||||
msgstr "نگهداری رونوشت از پستالکترونیک"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "مقصد"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:108
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr "ذخیره تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:113
|
||||
msgid "Password check"
|
||||
msgstr "بررسی گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "بروزرسانی گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:118
|
||||
msgid "Enable automatic reply"
|
||||
msgstr "فعالسازی پاسخگویخودکار"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:119
|
||||
msgid "Reply subject"
|
||||
msgstr "موضوع پاسخگویی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:120
|
||||
msgid "Reply body"
|
||||
msgstr "متن پاسخگویی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:122
|
||||
msgid "Start of vacation"
|
||||
msgstr "شروع استراحت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:123
|
||||
msgid "End of vacation"
|
||||
msgstr "پایان استراحت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:124
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بروزرسانی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:129
|
||||
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
|
||||
msgstr "کلید شما (کلید را یادداشت کنید، چرا که دوباره نمایش داده نخواهد شد)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21
|
||||
msgid "Authorized IP"
|
||||
msgstr "Authorized IP"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:140
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:142
|
||||
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
||||
msgstr "استفاده از قواعد اسکیوال (برای پوشش الایسها)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:149
|
||||
msgid "Admin email"
|
||||
msgstr "افزودن پستالکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "ثبت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:154
|
||||
msgid "Manager email"
|
||||
msgstr "مدیریت پستالکترونیک"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:159
|
||||
msgid "Protocol"
|
||||
msgstr "پرتکل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:162
|
||||
msgid "Hostname or IP"
|
||||
msgstr "نشانی یا آیپی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:45
|
||||
msgid "TCP port"
|
||||
msgstr "پورت تیسیپی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:164
|
||||
msgid "Enable TLS"
|
||||
msgstr "فعالسازی TLS"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "نامکاربری"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:167
|
||||
msgid "Keep emails on the server"
|
||||
msgstr "نگهداری ایمیل در سرور"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:172
|
||||
msgid "Announcement subject"
|
||||
msgstr "موضوع آگهی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:174
|
||||
msgid "Announcement body"
|
||||
msgstr "متن آگهی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/forms.py:176
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "ارسال"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
||||
msgid "Public announcement"
|
||||
msgstr "آگهی عمومی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:19
|
||||
msgid "Antispam"
|
||||
msgstr "ضدهرزنامه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/antispam.html:8
|
||||
msgid "RSPAMD status page"
|
||||
msgstr "صفحه گزارش وضعیت RSPAMD"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:8
|
||||
msgid "configure your email client"
|
||||
msgstr "تنظیمات کاربر پستالکترونیک"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:13
|
||||
msgid "Incoming mail"
|
||||
msgstr "ایمیل ورودی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41
|
||||
msgid "Mail protocol"
|
||||
msgstr "پرتکل ایمیل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "نام سرور"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/client.html:38
|
||||
msgid "Outgoing mail"
|
||||
msgstr "ایمیل خروجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
|
||||
msgid "Confirm action"
|
||||
msgstr "تایید دستور"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
||||
msgstr "شما در حال انجام %(action)s هستید. لطفا دستور را تایید کنید."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
|
||||
msgid "Docker error"
|
||||
msgstr "خطای داکر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
|
||||
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
|
||||
msgstr "خطایی در هنگام ارتباط با سرور داکر به وجود آمده است."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/macros.html:129
|
||||
msgid "copy to clipboard"
|
||||
msgstr "کپی در حافظه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:15
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "حساب من"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38
|
||||
msgid "Auto-reply"
|
||||
msgstr "پاسخگوی خودکار"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:39
|
||||
msgid "Fetched accounts"
|
||||
msgstr "اکانتها واکشیشده"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4
|
||||
msgid "Authentication tokens"
|
||||
msgstr "کلیدهای احراز هویت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "مدیریت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:62
|
||||
msgid "Announcement"
|
||||
msgstr "آگهی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:68
|
||||
msgid "Administrators"
|
||||
msgstr "مدیران"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:74
|
||||
msgid "Relayed domains"
|
||||
msgstr "دامنههای میانجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:88
|
||||
msgid "Mail domains"
|
||||
msgstr "دامنههای ایمیل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
|
||||
msgid "Webmail"
|
||||
msgstr "پنلوبایمیل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:135
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/working.html:4
|
||||
msgid "We are still working on this feature!"
|
||||
msgstr "ما داریم روی این قابلیت زحمت میکشیم :)"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
|
||||
msgid "Add a global administrator"
|
||||
msgstr "افزودن مدیرکل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
|
||||
msgid "Global administrators"
|
||||
msgstr "مدیران کلی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
|
||||
msgid "Add administrator"
|
||||
msgstr "افزودن مدیر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "عملیات"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "پستالکترونیک"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
|
||||
msgid "Create alias"
|
||||
msgstr "ایجاد الایس"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit alias"
|
||||
msgstr "ویرایش الایس"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
|
||||
msgid "Alias list"
|
||||
msgstr "لیست الایسها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
|
||||
msgid "Add alias"
|
||||
msgstr "افزودن الایس"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "ایجاد شد"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
|
||||
msgid "Last edit"
|
||||
msgstr "آخرین ویرایش"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
|
||||
msgid "Create alternative domain"
|
||||
msgstr "ایجاد دامنهی دیگر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
|
||||
msgid "Alternative domain list"
|
||||
msgstr "لیست دامنههای دیگر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
|
||||
msgid "Add alternative"
|
||||
msgstr "افزودن دامنهی دیگر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
||||
msgid "New domain"
|
||||
msgstr "دامنه جدید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
|
||||
msgid "Domain details"
|
||||
msgstr "مشخصات دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
|
||||
msgid "Regenerate keys"
|
||||
msgstr "ایجاد مجدد کلیدها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
||||
msgid "Generate keys"
|
||||
msgstr "ایجاد کلیدها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:30
|
||||
msgid "DNS MX entry"
|
||||
msgstr "DNS MX"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:34
|
||||
msgid "DNS SPF entries"
|
||||
msgstr "DNS SPF"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
|
||||
msgid "DKIM public key"
|
||||
msgstr "کلید عمومی DKIM"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
|
||||
msgid "DNS DKIM entry"
|
||||
msgstr "DNS DKIM"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:48
|
||||
msgid "DNS DMARC entry"
|
||||
msgstr "DNS DMARC"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
|
||||
msgid "DNS TLSA entry"
|
||||
msgstr "DNS TLSA"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:63
|
||||
msgid "DNS client auto-configuration entries"
|
||||
msgstr "DNS client auto-configuration"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit domain"
|
||||
msgstr "ویرایش دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
|
||||
msgid "Domain list"
|
||||
msgstr "لیست دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "مدیریت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
|
||||
msgid "Mailbox count"
|
||||
msgstr "تعداد جعبه ایمیل"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
||||
msgid "Alias count"
|
||||
msgstr "تعداد الایسها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "جزئیات"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:38
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "کاربران"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الایسها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:40
|
||||
msgid "Managers"
|
||||
msgstr "مدیران"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:42
|
||||
msgid "Alternatives"
|
||||
msgstr "جایگزینها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
||||
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای ثبت دامنه جدید، ابتدا میبایست تنظیمات DNS ٔدامنه را به گونهای تنظیم کنید "
|
||||
"که رکورد <code>MX</code> آن به سرور ما اشاره کند"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
|
||||
"zone,\n"
|
||||
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
||||
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
|
||||
"cache\n"
|
||||
" expires."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"در صورتی که نمیدانید چگونه تنظیمات رکورد <code>MX</code> دامنه خود را انجام "
|
||||
"دهید، میبایست با فروشنده دامنه خود ارتباط برقرار کنید.\n"
|
||||
"همچنین بعد از تنظیم رکورد <code>MX</code> دقایقی را تا اعمال نتیجه آن منتظر "
|
||||
"بمانید."
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
||||
msgid "Add a fetched account"
|
||||
msgstr "افزودن حساب واکشی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
|
||||
msgid "Update a fetched account"
|
||||
msgstr "بروزرسانی حساب واکشی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr "افزودن حساب"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
|
||||
msgid "Endpoint"
|
||||
msgstr "نشانی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
|
||||
msgid "Keep emails"
|
||||
msgstr "نگهداری ایمیلها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23
|
||||
msgid "Last check"
|
||||
msgstr "آخرین بررسی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "وضعیت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "بلی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "خیر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
|
||||
msgid "Add a manager"
|
||||
msgstr "افزودن مدیری"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
|
||||
msgid "Manager list"
|
||||
msgstr "لیست مدیران"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
|
||||
msgid "Add manager"
|
||||
msgstr "افزودن مدیر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
|
||||
msgid "New relay domain"
|
||||
msgstr "افزودن دامنه میانجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit relayed domain"
|
||||
msgstr "ویرایش دامنه میانجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
||||
msgid "Relayed domain list"
|
||||
msgstr "لیست دامنههای میانجی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
||||
msgid "New relayed domain"
|
||||
msgstr "دامنه میانجی جدید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
||||
msgid "Create an authentication token"
|
||||
msgstr "ایجاد کلید احراز هویت"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
|
||||
msgid "New token"
|
||||
msgstr "کلید جدید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
|
||||
msgid "New user"
|
||||
msgstr "کاربر جدید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/create.html:23
|
||||
msgid "Features and quotas"
|
||||
msgstr "قابلیتها و سهمیه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "ویرایش کاربر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
|
||||
msgid "User list"
|
||||
msgstr "لیست کاربران"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "افزودن کاربر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "تنظیمات کاربر"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/list.html:22
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "قابلیتها"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
|
||||
msgid "Password update"
|
||||
msgstr "بروزرسانی گذرواژه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
|
||||
msgid "Automatic reply"
|
||||
msgstr "پاسخگوی خودکار"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:27
|
||||
msgid "Auto-forward"
|
||||
msgstr "بازارسال خودکار"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
||||
msgid "pick a domain for the new account"
|
||||
msgstr "انتخاب دامنه برای حساب جدید"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "دامنه"
|
||||
|
||||
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
||||
msgid "Available slots"
|
||||
msgstr "جایگاههای موجود"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user